War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation). Leo Tolstoy

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)


War.and.Peace.Pevear.Volokhonsky.Translation..pdf
ISBN: 9781400079988 | 1296 pages | 22 Mb


Download War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)



War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group



As james wood puts it in his admiring new yorker review of richard pevear and larissa volokhonsky's translation of war and peace,. There are essentially twelve English translations (or versions) of War and Peace to date, (if you count Bromfield's so-called "Disney Version" and Komroff's radical abridgement of the Garnett translation -- see my notes below.) As I have already alluded to, abridgements of the work are on the market and I cannot generally .. And if you're thinking this series is really, really long, remember that War and Peace, in the Pevear./Volokhonsky translation, comes in at 1,273 pages. But, when it comes to Tolstoi I really, really like the translations by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (they did the War & Peace I'm working on). The same issue of being loyal to stylistic sound effects pervades the Richard Pevear and Larissa Volokhonsky translation of War and Peace. Talk about getting your money's worth. There is no war in “Anna Karenina”, except in Anna's and Levin's souls. War-and-peace-maude Although Brigg's translation is excellent, I am most familiar with the Maude translation. Pevear and Volokhonsky include all the French, with pages of footnotes. I chose the Pevear/Volokhonsky by the way. We'll see on that day where I stand with my resolution to read Leo Tolstoy's War and Peace in 2010. Take this short sentence: Kápli kápali. Anna Karenina by Leo Tolstoy, translated by R. There are two big issues with this translation, depending on where you're sitting. Two years ago I read a fresh translation by the couple Richard Pevear and Larissa Volokhonsky of Leo Tolstoy's epic War and Peace. With an occasional break, it took me five months to finish the 800 pages of “Anna Karenina”, I probably should have expected not to enjoy “Anna Karenina” very much, because when I read “War and Peace”, I enjoyed the war and was often bored by the peace.

Download more ebooks:
The Fall of Carthage: The Punic Wars 265-146BC pdf free
Star Wars: Dawn of the Jedi: Into the Void pdf